top of page

Highlights of NATIONAL CONFERENCE - Sanskrit Epigraphy

  1. சமஸ்கிருதத்தில் தமது உரையைத் தொடங்கிய ஸ்ரீ பெரியவா, டெல்லிக்கு விசேஷமாக வந்ததன் முக்கிய காரணம், காமாக்ஷி தேவி காமாக்ஷி கோவிலின் ஜீர்ணோத்தாரண கும்பாபிஷேகமும்,மலை மந்திர் சுப்ரமண்ய க்ஷேத்திரத்தின் ஜீர்ணோத்தாரண கும்பாபிஷேகமும் நடைபெற்றதுதான் என்று குறிப்பிட்டார். அதனால் நொய்டா போன்ற பிற இடங்களில் தென்னிந்திய கோவில்கள் இருந்தபோதிலும், வேறு நிகழ்ச்சிகள் நடத்தப்படவில்லை.

 

  1. JNU வளாகத்தில் இப்படிப்பட்ட நிகழ்ச்சி நிச்சிந்தையாக நடைபெற முடிவது சாந்தி ஸ்ரீ அவர்களின் முயற்சியால் சாத்தியமானது என்று ஸ்ரீ பெரியவா குறிப்பிட்டார். நாட்டிற்கு லௌகிக முன்னேற்றம் அவசியமானது போலவே, தார்மகப் ப்ரகிருதியும் தார்மக ஸ்வபாவமும் அவசியம் என்றும் அவர் வலியுறுத்தினார்.

 

  1. ட்டங்கித வித்யாரண்ய Trust-இன் தொடக்கம் மற்றும் வரலாற்றை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா நினைவுகூர்ந்தார்: 1981 August 15-இல் தொடங்கிய இந்த Trust-இன் registration, அதன்பின் பரமாசார்யஜி தரிசனம், Trust-இன் chronology, publications, பணிக்காலம் ஆகியவற்றை Justice அவர்கள் விரிவாக எடுத்துரைத்ததை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா குறிப்பிட்டார்.

 

 

  1. சம்ஸ்கிருத மொழி மற்றும் சாஸ்திரப் பிரசாரத்தின் அவசியத்தை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா வலியுறுத்தினார்: சங்கராசார்யர், ராமானுஜாசார்யர், மத்வாசார்யர் முதலியோர் சம்ஸ்கிருதப் பரம்பரையை வளர்த்த திராவிட தேசத்தில், சாஸ்திரீய முறையில் சம்ஸ்கிருதமும் சாஸ்திரங்களும் பரவ வேண்டும் என்ற புதிய முயற்சியை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா பாராட்டினார்.

 

  1. பரமாசார்யஜி Trust-க்கு அளித்த நேரத்தையும் வழிகாட்டுதலையும் ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா எடுத்துரைத்தார்: குதும்ப சாஸ்திரி, சபாநாயக், trustees, scholars, officers ஆகியோருடன் பரமாசார்யஜி இந்த Trust-க்காக அதிக நேரம் செலவிட்டார் என்றும், first volume-ன் preface மற்றும் publication-க்கும் அவர் நேரடியாக கவனம் செலுத்தினார் என்றும் ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா விளக்கினார்.

 

 

  1. பரமாசார்யஜியின் பாண்டித்தியத்தையும் ஆராய்ச்சி மனப்பான்மையையும் ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா சுட்டிக்காட்டினார்: கல்வெட்டுகள், பழைய எழுத்துக்கள், சாஸ்திர விவரங்கள் ஆகியவற்றை பரமாசார்யஜி தாமே ஆர்வத்துடன் படித்து ஆராய்ந்தார்; பகவான் தரிசனத்திற்கு அளித்த நேரம் போலவே வரலாறு, கல்வெட்டு, சாஸ்திர ஆய்வுக்கும் அவர் நேரம் கொடுத்தார் என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா குறிப்பிட்டார்.

 

  1. Trust-இன் நோக்கம் வெறும் வரலாறு சேகரிப்பு அல்ல என்பதை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா விளக்கினார்: சம்ஸ்கிருத மொழியின் மூலம் சமூகம், கலாசாரம், தர்மம் எப்படி பாதுகாக்கப்பட்டது என்பதை உலகிற்கு காட்டுவது, சம்ஸ்கிருதத்தின் கௌரவத்தை வெளிப்படுத்துவது, பின்னர் தமிழ், தெலுங்கு போன்ற பிராந்திய மொழிகளிலும் இதைச் செய்வது போன்ற நோக்கங்களை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா எடுத்துரைத்தார்.

 

 

  1. கல்வெட்டுகளும் புராதத்துவமும் தர்மத்திற்கு எதிரானவை அல்ல என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா தெளிவுபடுத்தினார்: காந்தாரம், உத்கலம், சாமவேதத்தின் ஆருணி சாகை போன்ற உதாரணங்கள் மூலம், கல்வெட்டுகள் மறைந்துபோன பரம்பரைகளையும் மொழி, சாஸ்திர, தர்ம வரலாறையும் வெளிக்கொணர்கின்றன என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா விளக்கினார்.

 

  1. JNU-வில் நடந்த நிகழ்ச்சியை கலாசாரப் பாதுகாப்பின் நல்ல படியாக ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா பாராட்டினார்: JNU வளாகத்தில் Sanskrit Vidyapeethas, scholars, Vice-Chancellor, Justice Rama Subrahmanian, Shantishree Pandit ஆகியோரின் ஒத்துழைப்புடன் நடந்த இந்த நிகழ்வு, கலாச்சாரத்தின் பக்கம் ஒரு நல்ல முன்னேற்றமாக உள்ளது என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா குறிப்பிட்டார்.

 

 

  1. கல்வெட்டுகள், கோயில்கள், மடங்கள், மரபுச் சின்னங்கள் ஆகியவற்றை பாதுகாக்க வேண்டும் என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா உணர்த்தினார்: காஞ்சி மடம், அனுஜ்ஞா கணபதி கல்வெட்டு, மதபுரம் எழுத்து, காமாக்ஷி கோயிலின் அரசமரம் போன்ற உதாரணங்கள் மூலம், கல், கோயில், மரம், சுவர், inscription ஆகிய அனைத்தையும் பாதுகாப்பதில் பரமாசார்யஜி காட்டிய அக்கறையை ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா எடுத்துரைத்தார்.

 

  1. இயற்கை பாதுகாப்பும் தர்மப் பாதுகாப்பும் ஒன்றோடொன்று இணைந்தவை என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா எடுத்துக்காட்டினார்: காமாக்ஷி கோயிலின் அரசமரத்தை வெட்டாமல் crane மூலம் வேறு இடத்துக்கு மாற்றச் செய்த சம்பவத்தையும், Cambodia கல்வெட்டில் அரசமரப் பாதுகாப்பு குறித்து உள்ள Sanskrit வரிகளையும் கூறி, மரம், இயற்கை, தர்மம் ஆகியவற்றை பாதுகாக்க வேண்டும் என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா வலியுறுத்தினார்.

 

 

  1. இந்தப் பணி தொடர்ந்து விரிவடைய வேண்டும் என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா ஆசீர்வதித்து அறிவுறுத்தினார்: கல்வெட்டுகள் குறித்து competitions, awards, certificate courses, lipi-vijnana போன்ற முயற்சிகள் வளர வேண்டும்; இதில் இணைந்துள்ள அனைவருக்கும் பகவதி காமாக்ஷி தேவி, குரு பரம்பரை, பரமாசார்யஜி ஆகியோரின் ஆசீர்வாதம் கிடைக்கட்டும் என்று ஸ்ரீ ஸ்ரீ பெரியவா பிரார்த்தித்து நிறைவு செய்தார்.

 

நமது ஜகத்குரு ஶ்ரீ ஶங்கர விஜயேந்த்ர ஸரஸ்வதீ ஶங்கராசார்ய ஸ்வாமிகள் நேற்று தில்லியில் ஜவஹர்லால் நெஹரூ பல்கலைக்கழகத்தில் ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டுகளைக் குறித்த ஒரு கருத்தரங்கைத் திறந்து வைத்தார்கள். அப்போது அன்னார் கம்போடியா தேசத்திலுள்ள ஒரு அஶ்வத்த வ்ருக்ஷ ப்ரதிஷ்டை கல்வெட்டிலிருந்து ஒரு ஶ்லோகத்தை மேற்கோள் காட்டினார்கள் –


मा त्वाऽशनिर्मा परशुः

माऽनिलो मा हुताशनः।

मा राजा मा गजः क्रुद्धः

विनाशमुपनेष्यति॥


“(ஓ அரச மரமே,) உன்னை இடியோ, கோடாலியோ, காற்றோ, நெருப்போ, அரசனோ (பொது மேலாண்மை), கோபங்கொண்ட யானையோ அழிக்காமல் இருக்கட்டும்!”


Our Jagadguru Shri Shankara Vijayendra Sarasvati Shankaracharya Swamigal inaugurated yesterday a conference on Sanskrit Epigraphy at Jawaharlal Nehru University, Delhi. He quoted a verse from an inscription in Cambodia of an Ashvattha (peepal) tree pratishtha:


मा त्वाऽशनिर्मा परशुः

माऽनिलो मा हुताशनः।

मा राजा मा गजः क्रुद्धः

विनाशमुपनेष्यति॥


“(O peepal tree!) May you not be destroyed by lightning, hatchet, wind, fire, the King (civil administration) or an angry elephant!”

Comments


bottom of page